Monday, June 24, 2013

"But it matters": Mark Edmundson and the extremely bad state of contemporary American poetry


The year was 1991. I was teaching "20th Century Poetry in English" to a lively group of students at the University of Hawai`i. The day I'd chosen to have them read poetry by Frank O'Hara from the anthology, I knew there'd be a lot of laughter in class. We began our discussion. No one laughed. In fact, there was no response at all. My students' eyes looked blank. Knowing something was desperately wrong, but not sure what it might be, I read O'Hara's lines out loud, using the ironic tone of voice that's appropriate to his work. The classroom was quiet, deadly quiet.

What I learned from that day is this: Frank O'Hara is a local poet. He lived in New York City; he wrote about New York City; and his tone is New York City. This is not to say that he's not a wonderful poet. I still teach his work, though these days I ask students to use it toward their own experiences. Make his local your local, I advise them. Poetry is a goad to experience, not simply a set of marks on a page. Last semester several groups of my students did videos of Frank O'Hara's "The Day Lady Died," set here. To teach O'Hara in my classrooms is to engage in an act of translation, where I explicate not only the words on the page, but the culture of the east coast, where I grew up.

I earned my Ph.D. at the University of Virginia. Mark Edmundson directed my dissertation on the poetry of Hart Crane. The dissertation was worth abandoning, but the fault was all mine. I've followed his career as a public intellectual with some interest, if not utter devotion. I've read his books about poetry, used his critical work on the fight between poetry and philosophy in at least one of my graduate classes. So I was intrigued when I started seeing strong responses to his new article in Harper's, "Poetry Slam: Or, The Decline of American Verse." I begged a copy of the piece, outside the pay wall. Edmundson's essay reads like something out of my recent trip east. I remember these arguments, these disappointments, these poets' names, but they feel strange, as if translated from another language, another time. After nearly 23 years in Hawai`i, I read the piece as an outsider, one for whom critiques of this American poetry (and its cousins) mean very little. I can't muster up the anger expressed by many of my facebook friends, because the poetry about which Edmundson writes is not the poetry I read (or: even if I read it, I don't read it the way he reads it). Edmundson, it seems, is a local critic. His location is east coast, Ivy League-trained, New Yorker-reading, and he as much as admits that in his essay. But it's hard to find this caveat amid his strong rhetoric, namely the shoulds and the musts and the references to ambition and to a communal "we" that still reaches for some sublime space beyond us.

How does Edmundson define poetry? "It is, to speak very generally," he writes, "a moment of illumination. One might call it . . . a spot of time." Its vision needs to be comprehensive. What does Edmundson want in such poetry? By way of lines by Robert Lowell, he admires "artistry," "subtlety," "melancholy grace," "rhymes," and he wants the "ambition" of "a graying weary seer  . . . pronouncing judgment."  He wants poets who are inclusive, who use the pronouns "us" and "our" (though if they're like Lowell, they don't always consider whom they include in these inclusivities). He wants poets who speak not only an "internal language," but also make public arguments. He wants poets who hunger after "the universal." He wants poet who "have something to say." 

Edmundson argues for ambition in contemporary poetry, an ambition that might bring together lyric poetry and public intervention, a poetry that argues for something. But his own essay sounds more ambitious than it is. If, like Frost, he believes in poetry that uses a net, Edmundson's tennis court is one populated by award-winning mainstream poets, the ones published in the New Yorker, Ashbery post-tennis court oath (though he slams a few lines from that book, too) and almost exclusively white and male. Ask him for a tradition he approves of and, no matter how often he uses the pronoun "she," you get this: "Blake and Wordsworth and Whitman, and also . . . Auden . . . Eliot. It [this completeness and expanse that he yearns for] came in Frost, Pound, Williams, Hart Crane, and . . . in Stevens. One expected it of Lowell and Ginsberg." These tennis players wear white, which is not to say that they were not wonderful poets, but that their ability to write in the vatic mode was in many ways determined by that fact. This is not to agree with Edmundson's (sometimes accurate) notion of cultural studies as a purity-inducing machine, which more than cautions against crossing boundaries of race, class, gender. But it is to say that such views of the world come from somewhere other than the academy, however the academy chooses to present them. That Frost and Williams were also intensely local poets argues against their inclusion in this group, but Edmundson is into canon-confirming by name.

It's very tempting to shoot back a list of names, as some of my facebook friends have done. One sputters with names of amazing poets not on this list, nor even on the list of Edmundson's contemporary failures (Hass, Muldoon, Ashbery, Olds, Rich, et al). But part of the problem with that argument is that it too closely resembles Edmundson's own: it's about names, about individuals, and not about the real state of contemporary poetry. Poetry is more than the individual lyric voice or the individual vatic call to "us" and "we," which Edmundson repeats over and again, without questioning the demographics of the "we." (It's not my students, or likely yours.) Poetry is a way of looking at the world, one that involves particular lenses, those created within and across traditions. Sometimes it's not verse, but a frame, a vision. It is a way of reading literary history that includes political, economic, and cultural histories, and not just those of MFA programs, which he goes on to bash as career-establishing institutions only. Romantic poetry involved "spots of time," but contemporary poetry has other ambitions.

Some of these ways of seeing the world are as follows. I leave out (most) names deliberately, though if anyone wants names and titles I'd be happy to offer them up. Even better, I'm happy to recommend presses far away from FS&G. Most of these modes overlap:

--Language writing. Though it has not existed in its pure form since the 1980s, its influence has been vast. Based on a critique of advertising language and the language of governmental dishonesty, this mode retains a power to intervene in the way we think about the world. No, it does not offer the direct arguments Edmundson wishes to hear, but that is part of the point. Direct arguments are too often canned, too easily composed because they are already floating in the virtual air like templates, or Hallmark cards.

--Documentary writing/poetry, which takes as its foundation the prosaic news of the world and offers arguments about it, arguments that are not about God or transcendence but about politics and grieving. The poetry of witness is part of this. So much to witness: war, crimes against humanity, Alzheimer's.

--Long poems, those that navigate philosophical and material vocabularies. An astonishing number of contemporary poets are working in this mode, and successfully.

--Ethnic poetries. Choose one. African American. Native American. Asian American. Latino. And yes, Euro-American.

--Post-colonial poetries, or anti-colonial. These poetries often overlap with postmodern poetry, not for reasons of belief but because colonialism shatters cultures and languages. See a different version of Eliot from Edmundson's. See Brathwaite, who found inspiration in Eliot.

--Feminist poetry. Not just Adrienne Rich, either.

--Gay poetry. Edmundson devotes some space to Ginsberg, without ever mentioning that one of Ginsberg's real ambitions was to break poetry out of its sexual closet.

--Conceptual writing and flarf.  I'm not a huge fan of these modes, but they're out there, and conceptually (at least) they work against the mainstream. Even when their ambition is/was to be unambitious, that was part of the intervention in the larger culture. Flarf began as a mom-and-pop response to Target. That it now sometimes seems more like Target than like the local superette (if it indeed survived) is part of the problem of late capitalist culture.

--Ecopoetry. Ahsahta Press has an enormous new anthology, and that's just the tip of the iceberg (what's left of it).

--Poetry of spirit. Not spirit disengaged from world, but deeply implicated in it.

--Yes, even slam poetry, outside the essay's punning title. Not always my cup of tea, but most of its practitioners are engaged with external realities, not simply internal meanderings. They, too, are interested in "voice," but in a public/private voice.

But even if Edmundson hasn't read these modes of poetry, he has read John Ashbery. Back in the late 1980s, he told me (after I asked him to write about JA's work for my Tribe of John) that Ashbery lacked the kind of clarity he valued. Fair enough. But that is not an argument. In this essay, Edmundson leaves it at this slap to the face: "From the point of view of the reader who hopes occasionally for prophecy, Ashbery's work is a perpetual hedging." Along with the word "hedge," Edmundson offers "evasion." He lumps all of Ashbery's work together, as indeed he does Heaney's and other poets with long careers. If the best lack all conviction, then Edmundson puts Ashbery in this category; otherwise, he finds only disappointment there, in the pages of the New Yorker.

I've not read Ashbery's new volume with the care I mean to read it. But there is ample evidence that Ashbery is not simply hedging his bets. If Stevens wrote about the "climate" as a mode of thinking, then Ashbery engages the actual climate.  In "Recent History," he opens with "Desperate asks, how driven batty / by climate change." In "Laughing Creek": "We were in Samoa. The sea will wash over us. He came like the Johnstown flood." If Ashbery follows these lines with "It was worth waiting around for," that is not to say he believes it; typical Ashbery undermining (the deconstructive urge Edmundson alludes to) expresses more anxiety than glee. He is undermining his own poetic practice, finding the precise lack that Edmundson finds, but with more lyrical subtlety. "We're very into whatever it is we're doing. / I say. // But it matters." What else matters is the economy, and Ashbery's got more hedgefund than hedge invested in such material. In "This Economy," he writes an elegy to the U.S. (or is it "us"?):
Somewhere in America adoring legions blush
in the sunset, crimson madder, and madder still.
Somewhere in America someone is trying to figure out
how to pay for this, bouncing a ball
off a wooden strut. Somewhere 
in America the lonely enchanged eye each other
on a bus. It goes down Woodrow Wilson Avenue.
Somewhere in America it says you must die, you know too much.
This is the America that also fills Ashbery's poems with terms like "anti-personnel" or "Marine" in the sense not only of the ocean, but also of "Action figures [that] take us just so far, to the edge / of the abyss. The fucking man swears by rifles." There is "Time enough for the purple brine of consequences," for "bugle and castanets." And it's "bungled." Woodrow Wilson was an idealist; he invented the League of Nations. He failed, and Ashbery knows it. Knows too much.
A more direct poet is Seamus Heaney, but Edmundson also takes him on for his evasions. (There are not enough American poets for Edmundson, so he takes on an "adopted" one, which makes this reader wonder where Derek Walcott might be, or Kamau Brathwaite.) The lines of Heaney's taken to task are these:
I can feel the tug
of the halter at the nape
of her neck, the wind
on her naked front.

It blows her nipples
to amber beads,
it shakes the frail rigging
of her ribs.
Edmundson claims that this verse is about "voice" only, that it lacks the ambition that comes with content. He claims that it does not have an argument. "Here and often elsewhere, Heaney can't find a difference he won't split," Edmundson writes. But it does have an argument that anyone who's lived in a colonial or postcolonial space understands. That Heaney sympathizes both with those who would punish the woman (for sleeping with the enemy) and with the woman herself (she is a human being, after all) surely makes sense. It makes the sense of ambivalence, which is also an argument, one that points to the knot created by colonial situations. It speaks against pure ideology (aka argument, in Edmundson's words), and as such, is an important call to wait, to consider consequences, to empathize. The sublime contains no empathy (as I found myself in trouble in the ocean once, I realized it would not stop for me), but "our" poetry "must" include that impulse too, no?
Odd, then, that Edmundson finds fault with theory, with the "war of philosophy against poetry" that has interested him for decades now. For Edmundson is himself theorizing a mode of poetry that hardly exists for readers like me and my students. While much of it may be worth reading, this poetry usually feels beside the point. Ironically, this is what Edmundson argues.  There's no good poetry post 9/11 he argues. But that's because he's not been reading anything except the prize-winners.  A strong argument often leaves out a great deal. But Edmundson makes the mistake of not including the counter-argument that is writ all around him, and not in water. He wants a poetry like that of Robert Lowell, whose "we" included us all: "Now, using Lowell's 'our' and Whitman's 'we' can register as a transgression against taste and morals." I happen to agree with the sentiment, without abiding by the content of Edmundson's sentence. The "we" that might be spoken is a terribly complicated thing, and operates largely outside of the otherwise wonderful tradition from Blake to Whitman to the Ginsberg who is all bard, and not a minority poet (Jewish homosexual). Had Edmundson simply admitted that he was writing about one tradition, not many, the essay would have been more persuasive, if less ambitious sounding. But Edmundson's voice demands ambition, and that's what sinks his simplified argument. 
I've occasionally wondered what my intellectual life would have been like had I stayed on the east coast, had I been a good enough student to get a plum job (so-called), to have published in the organs of good poetry. I can't imagine that it would have been so interesting a life as that of a diasporic academic living in Hawai`i and reading work whose "we" explicitly excludes her own. I can't imagine that it would have been so good as to be in a place where a student (again, long ago) read Ron Silliman's "The Chinese Notebook," and rewrote it as "The Chinese-Italian Notebook," because those were his ethnicities. I can't imagine it would have been as rewarding to start a small press whose utopian goal was to create communities out of writers who did not yet know of one another's work or existence. With the narrowing of my sense of who "we" are has come a paradoxical expansion. Empirical, but without the empire. These new thresholds and new anatomies are available to the readers of Harper's, but only if they wander off I-95 and into the side roads. Sometimes the road not taken does not resemble the one that got took.

Thanks to everyone who sent pdf of the article or promised one. You can read the Harper's piece here for free.


Thursday, June 20, 2013

AMOUR & emotional memory



The man of the couple in AMOUR, which I watched on a tiny seatback screen on the flight from Dulles to Honolulu the other day, tells his wife a story. Neither he nor I can remember the content of that story. But he tells her that what he does remember are his emotions then, emotions that carry over to the brief present-tense of the scene.

I spent a week on the east coast this month, mostly in D.C. and Virginia, where I grew up, and where my mother's Alzheimer's home was and is. Bit part stories floated up as I drove here and there, mainly stories of childhood set in places that resembled where I was now, but have changed considerably. White people in NE DC? Metro being built out to Tyson's Corner? The very maps had altered, as had I, though my experience of the place was like a palimpsest of old and new tenses. Less narrative than emotional. Cycle and recycle of feeling.

My mother's Alzheimer's home has changed, too. Decor less Ethan Allen furniture store-like than before, more contemporary. Colors more vivid, wall installations to touch and make sounds with, a mock hobby shop in one corner, and a new name for Country Lane, where Martha lived not in room 9 (as I wrote in my book) but in room 11. Never was good with numbers. Sylvia now uses a walker; she's still playful and can read (though what content there is to the sounds we can't know), but she's more frail, less fiesty. No more asking for cab fare out. No more talk about da stoah. No more handbag bursting with fruit. Gone are Florence, with the lovely sweaters and the constant non-narrative, and Estella, who yelled "NO CHEESE" at every meal. Gone are others I can hardly remember. Present still is Thea, whose daughter was pleased to hear of her mother's compassion when mine died, two years ago almost to the day of this visit.

A death fantasy that is not my own. Proviso that one would need not to have family responsibilities, just oneself. Buy a boat, fill it with drink and smoke, fill the tank with gas, and drive it as far as the fuel would take you. Enjoy a last party. Make sure not to leave a mess. Go off, before dementia came to meet you, came to steal your fantasy.

At the Hirschhorn a large installation in a small room with a very high ceiling. Inspired by a man in Philadelphia who pinned notes to himself all over his house. The room's floor is waxed, but there are slips of paper underneath the wax. Don't wear shoes. The walls are covered with notes, most too high to read, some too low to get at. Each note the size of an index card, but on slighter paper, pinned to the wall with a single steel pin. A fan at the entrance, one that moves back and forth. The slips of paper move with the air, make the sound of an auditorium full of students with thin papered Nortons when the professor gives them a page number. The slips I read, which were at eye level, were about a strike, labor. Others were quotations, one from Proust.

I left the room, put on my shoes.  "Miss Tina, Miss Tina" a guard kept saying. He was looking at me. He thought I was his English professor from Temple. We talked, sensing the connection that so often comes of accident. It seemed we were both going to Philly that weekend, he to play basketball, me to read from my work about losing memory.

Rachel Blau DuPlessis and I walked Philly, talked Philly (with Brian Teare and Bob Perelman/Francie Shaw and others) and I read from DB2 at the Penn Book Center. Then the return to DC to read in the In Your Ear series, and to see friends again.

I'm now on Maui with my daughter and her soccer club (yesterday she had a breakaway goal and a fine assist). Back in the present tense, albeit on another island. Emotions yanked back to now, which is not to say they are any stronger. The emotions involved in time travel seemed more intense, as they were so involved with what was not there. We are here, now. The mynas are screaming, the weed whacker has gone, children's voices fill the hallway.

The man in AMOUR smothers his wife after telling her a story from his childhood, stroking her hand as he does.  On-line comments from "he's a Nazi" to "what an act of love." He grows more and more isolated in his caregiving. His wife loses more and more of her spite, which seems a large part of who she was. There are no judgments to be made. Should have could have doesn't exist in such extremity.

de

Wednesday, June 5, 2013

From "weird reading" to "demented reading"; or, finding the appropriate in appropriation


          [photograph by Maggie Steber of her mother's hand]

I haven't read the essay, mind you, but my eyes strayed to this long sentence of Eileen Joy's this morning: "Whereas traditional literary criticism often seeks to reveal the psychic-cultural-historical orders in which texts play an important part (and thereby, for all of contemporary critique's disdain for what is 'universal,' texts are often subsumed, whether as willing or more subversive actors, into larger and supposedly totalizing orders of meaning, referred to, with some suppleness, as 'context'), a speculative reading practice might pay more attention to the ways in which any given unit of a text has its own propensities and relations that might pull against the system and open it to productive errancy (literay, 'rambling,' 'wandering'--moments of becoming-stray)" (29).

Or: “An Alzheimer's patient,” writes Catherine Malabou, “is the nemesis of connectionist society, the counter-model of flexibility. He is presented as a disaffiliated person: errant, without memory, asocial, without recourse.”

I've thought a long time about writing Alzheimer's, the most effective ways in which to honor the person who carries the illness (I'm avoiding "who is the illness") rather than scribbling about being the person who has to live with the person who carries the illness.  But I've not thought about what it might mean to read Alzheimer's, to do as Joy suggests, namely "wander" through texts, as I strayed through hers. Wandering is one of the major symptoms of middle-Alzheimer's. We found my mother several houses down from her own one day, seated on someone else's porch, staring at the empty street. Another day she wandered and fell.  One morning, according to a neighbor, she arrived at their door at 3 or 4 a.m. and announced that the sun had not come up that day. While this last presents an instance of inaccurate reading (she thought it was 10 a.m., when it was 3), in the hands of a reader it could have been an imaginative one. In fairy tales or science fiction, such things do happen.

Which gets me, in a round about way, to the question that sometimes comes up, and comes up today because I'm about to go a-reading on the continent (Denver, Philly, DC) from my latest Alzheimer's book, "She's Welcome to Her Disease." The title of the book comes from one of many monologues I wrote down in my mother's Alzheimer's home. My friend Vera loves the section called "NO CHEESE," which is likewise a "found poem." Reduced to the dimension of paper (or screen), that section records events in the Alzheimer's home around lunch time, when one of the residents always yelled out "NO CHEESE," lest someone might serve her some. While this section, like others, reads like avant-garde writing, it is utter realism, the recorded speech of several residents and of voices from the television, which always played counterpoint (or fugue) with the living voices. (Here's a version of that episode on the blog.)

After I read this section in Honolulu months ago, one of my graduate students came to ask me about it. She wanted to know about the ethics involved in using peoples' voices without their permission--permission that could not be had, in any case, because the residents are beyond permission. At a university where "human subject" forms are required for many projects, including those in oral history and the humanities, this is a live question. And it's a border crossing, this move from writing as oneself to writing as someone else (who is not the someone else they once were). At one point in my blogging life, someone from Manorcare wrote to ask me not to use names (I only used first ones) when I wrote about my mother's home, owned by that corporation. She, the writer, understood that I had done no harm, but she, the employee of "Corporate," simply had to do her duty. If she still has that job, she may read this entry, too.

I was, as Malabou would say, "flexible."  I reduced names to first letters, at least for a time. I kept going, but I stayed out of trouble, whatever trouble could have come of that. The question of medical privacy is real, but so is the problem of bad secrecy. How many Alzheimer's sufferers does an ordinary person see during the course of a day? Probably none, as they are hidden away, especially if they tend to wander. They are at home, or they are behind locked doors that require codes to enter. We do not see them, as if they are not there. We cannot read them. Names unlock some of these doors. There's an ethics of uncovering, as well as an ethics of retaining borders. But I get ahead of myself. 

These are conversations about borders. When is a walk actually a wander? When is wandering meditative and when does it amount to straying? (When is a dog a pet, and when a stray?) When is the record of a voice appropriate, and when is it appropriation? I talked to Hank Lazer about these issues when he was last in Honolulu. He said when he used to write about his grandparents, he considered what he was doing an act of honoring them, not one of doing them harm. That the conversation has moved in another direction from there, away from honor and into hurt, as if writing down the words of one's family or friends could (only?) wound them. In a place like Hawai`i, which is so small and where so many people know one another, the question is even more loaded. Consider, however, that borders can be crossed in the way that languages are translated. Something is always lost, but there is contact. Only in contact zones can we find each other, if our languages and cultures are not the same. Alzheimer's is that: another culture, with another lexicon.

Here is Maggie Steber, from the Leica camera blog (see direct links below):

--MS: That’s a great question. Of course in some ways I was desperate to make images for myself of moments and things that would remind me of my mother and the experiences we were sharing. But I also tried to distance myself when I could, in both caring for her and photographing her, to make images that showed in a more clinical documentary way what this process of forgetting looks like. It’s important to understand what someone with dementia goes through. I wanted others to have a better understanding of the process, to dissect the process so it doesn’t seem so scary, and that it passes. I want to encourage people to be the warriors for their loved ones and participate in their end of life experience because it is such a gift.

"What this process of forgetting looks like" requires a person to look at, to be with. We cannot do that in the abstract, it requires documentation. I can hear the question to Steber about whether or not her mother would want to be seen in this way or whether or not she is invading her mother's privacy or what right she has to "take" these photos (the verb does have an edge, does it not?). The intimacy of this looking requires distance, as Steber points out, and it's perhaps that distance that most disturbs the listener or the reader. To be confronted with utterly intimate detail, but to know that it requires distancing, is a vertiginous feeling. A disturbance. We're used to the gesture toward intimate detail, if not the detail itself. We assume that to move toward the detail is a form of pornography. Wandering covers surfaces, as does pornography. Alzheimer's porn to go with photographs of Detroit. Steber has heard this question, it becomes clear, when she points out her mother's own (former) habit of mind:


--MS: I also thought it was important, because my mother was a scientist, to take this more scientific, clinical approach so the images might have value beyond the emotional ones. Sometimes I made images because it was the only way I could be close to my mother when she didn’t know me and could no longer speak. Some days I would just photograph her face over and over. That was for me, to help me get through it, to imprint her face on my mind. In that way photography was therapy for me.  Instead of being heartbroken, I would photograph and it gave me comfort. The experience made photography something very visceral for me — it held my hand through this long process.

The photograph at the top, of Maggie Steber's mother's hand, is beautiful. The hands of the very old are topographical maps of histories we cannot know, especially if they no longer have the words to say them to us. They are ridged, purplish, dry, sometimes cracked, artifacts. They often do not work well, either because bones are arthritic or because the mind that made them move is no longer up to that task. Our hands alone are not up to the task of witnessing our parents' declines. So we reach out for the hand that Steber describes as photography, or as writing, or as any form of art. Holding hands with art is a lovely, weird, image. But when we read from our books, we hold those books in our hands; we hold them.

To write "art form" once one has lived with Alzheimer's is to know how fluid form can be, how boundaries shift, and how wandering assumes the form we might have assigned to the word "walking" before. This is why we write others' voices, take others' photographs, to offer them and us form within the wandering. This is how it gets easier, not more difficult, to find intimacy. As Steber says in words I almost thought were my own: "An even more important reason, as I expressed earlier, was that for the first time in my life, a rather contentious relationship as often occurs between strong-willed mothers and daughters, could be set aside or even forgotten. I became liberated from the memory of that." This is why the Ashbery poem hanging in the midst of the New Yorker article on dementia care was so significant, in part. It provided a counter-wandering for the content of the article. A context of wandering. As Joy writes: "This [her notion of 'weird reading'] will entail being open to incoherence as well" (30). She's writing about academic writing and reading practices, but why not explode them (with the plastique of demented reading) into a larger, floating, framework of Alzheimer's?  She advocates putting two unlike texts next to one another, then wandering over them. That is what the New Yorker (alas there's a pay wall part-way through) asked us to do when they (for whatever non-reason to do with layout) placed those pieces on the same page. That is what we do when we spend time with Alzheimer's, running the constant border between sense and non-.

Here is a photograph of my mother, who died two Junes ago (on the 14th). It's her hand that I see, even more than her eyes, which in this photograph seem more playful than they usually were in those last years.







NOTES:
The interview with Maggie Steber is in two parts.  Part one Part two. Thank you to Jonathan Morse for sending the link my way.




Sunday, June 2, 2013

"You see I've always been a rather dull-spirited winch": Ashbery & Alzheimer's



The link between Alzheimer's and Ashbery is sonic and metonymic, not actual. This week, Rebecca Mead has an essay in The New Yorker (May 20, 2013) about dementia care. Her article focuses on a retirement care facility in Arizona called Beatitudes, in particular on the director of education and research, Tena Alonzo, who practices compassion in her work with dementia patients. The article complements Norman Fischer's new book on Lojong, the practice of compassion, which he adapts from the Tibetan tradition into his own teaching of Zen. Alonzo's practice, as one might call it, is beautiful: she herself underwent a public bath in front of caregivers at Beatitudes. Another time she had staff members spoon food into each others' mouths to show them how discomfiting this is for residents. If compassion comes of discomfort, then Alonzo is its guru. But there, hanging in the midst of the page that begins with the comment of an Alzheimer's expert about Beatitudes is a new poem by John Ashbery, "Breezeway." "What was most impressive was not what was going on, but what wasn't going on--the absence of palpable distress," says the Alzheimer's expert. "Alas, it wasn't my call," responds Ashbery. "I didn't have a call or anything resembling one."

To the left of Ashbery's poem, a skinny column tells us about "a bird-like woman" who seems inconsolable. The staff tries everything, to no avail.  Perhaps chocolate will help, they say. Or lollipops. Demented patients often suck on their gums, like babies. "The days go by and I go with them," reads one of Ashbery's lines. "We have to live out our precise experimentation." The poem wanders, like an Alzheimer's patient still possessed of a cocktail of memory and imagination, and ends up with a divine Batman (he is a Him). 

We've been watching old sci fi episodes the past few evenings: The Outer Limits ("Paradise"), Eureka ("You Don't Know Jack"), and a Star Trek episode in which the crew succumbs to very quick aging, dementia. In each of these shows, the primary fear seems to be of sudden onset Alzheimer's. Characters in their 20 or 30s suddenly resemble 80 or 90 year olds. (Make-up workers had steady jobs for a time.) In the first two of these shows, the episodes end with the birth of a baby; in the third, Kirk is brought back from the certain death of the entire Enterprise (an incompetent captain takes over when Kirk loses his memory) through an adrenaline-based serum. It's part of a new hunch of mine that aliens and Alzheimer's are often yoked together, whether in science fiction (which I know precious little about) or in the way we talk about those among us who wander (the homeless, the "alien"). That last perception comes of Catherine Malabou's political and economic reading of what she terms "flexibility" and "plasticity" in conjunction with Alzheimer's. If the powers that be demand our flexibility (flex-time, the willingness to move, to change jobs, and so on), then our own plasticity (change that comes often of destruction) may point a way out of this late capitalist nightmare.

Sci fi television is hardly about compassion, but there are moments in these episodes where compassion seems almost to cure Alzheimer's.  This is especially true in the "Paradise" episode where only the old couple who really loved one another can create a baby (from an alien's egg); the other old women who appear as young vixens, instigate one night stands, return to old age and die rather suddenly. (Yes, there's also some old-fashionized moralizing under the surface here.) Mother hands her daughter (incapable of having children) a baby, then returns to her old age, now clear of the Alzheimer's. Of course this is compassion in the service of entertainment--having just read David Shield's Reality Hunger, I reminded of my own love of meaning over entertainment value--but it's an act of love that pulls us back from Alzheimer's.

That is a moment of fantasy.  Alzheimer's, through the machinations of science fiction, where imagined things happen in real life, is really cured. In our real life, that cannot happen. Ptolemy Grey cannot find his and his culture's past by way of a magic (and ultimately deadly) pill. The story, insofar as it remains story, becomes one-sided. Caregivers go along with stories, play with them, until even story fades. Then the narrative is that of the caregiver and someone for whom time has fled.  In the best case scenario, that narrative is one of compassion made of simple acts, like a kiss in the photograph at the top of the Meade article. The article shows us how we can care for people who can no longer care for themselves. Or, as Daniel Tiffany wrote on my facebook page, where I linked to the article, it shows us "how to care for anyone."

"Otherwise there's no dying for anybody,
no crisp rewards."  [JA]

NOTE:

A 2005 link informs me that Scotty, from Star Trek, was diagnosed with Alzheimer's. He died July 20th of that year.

Tuesday, May 28, 2013

_What Should We Do With Our Brain?_ : Philip, Catherine Malabou, & my new book on Alzheimer's

                                                 [Philip, post-surgery]

Last week, Lori Yancura (my co-instructor of a course on dementia/Alzheimer's last semester) and I took her dog Philip to the Hi`olani Alzheimer's Care Center in Honolulu. A group of residents sat in a circle in the common area, the parrot "Sweetie" squawking on occasion, or punching his beak against the glass, making a clicking sound. Each resident wore a cream-colored anklet, lest he or she wander away from the unit (the elevator requires a code, and the Alzheimer's wing is not on the ground floor).  Lori let Philip off his leash; he greeted each resident in turn, eliciting reactions from joy to "he's going to bite me," or even "he's going to bite my pussy," as one woman said with Alzheimer's inappropriateness. For an hour he earned treats for his tours around the inner circle. One woman said repeatedly, "let me try!"and then, "What's his name?" She had "had a dog in her past," a phrase that sounded familiar to me from a communication I once got about my mother. Another woman said, "I'm not an animal person," to which another said, "me either." But, for the most part, the hour was happy. Only one woman ate the treat that was intended for Philip, after asking for a glass of water so that (one gathered) she could "take it."

__________

In her short book, What Should We Do With Our Brain?, Catherine Malabou writes: "An Alzheimer's patient is the nemesis of connectionist society, the counter-model of flexibility. He is presented as a disaffiliated person: errant, without memory, asocial, without recourse. One observes in his brain a thinning of connections, the accumulation of fibrils inside neurons, and the presence of senile plaques--all factors contributing to rigidification and loss of suppleness, which, paradoxically, lead to a chaotic wandering." She relates the image of the Alzheimer's wanderer with that of homeless, illegal immigrant, or unemployed persons. "In fact," she continues, it is no longer possible to distinguish rigorously on an ideological level between those suffering a neurodegenerative disorder and those with major social handicaps." Her paragraph moves with typical Malabou-ian speed, leaping synapses as a hiker might rocks in a narrow stream bed in advance of a rainstorm. Malabou tries throughout to separate the notion of "flexibility" (inherently passive, operating on workers to make them do the bidding of global capital) and "plasticity" (active, resistant, involved in recreating identity by way of creative destruction--plastique being the French word for explosive).She finds plasticity even in the early stages of Alzheimer's, as I would too in noting the artistic richness of that phase of the illness.

__________


My high school English teacher passed me a copy of Proust, said, "read a page of this." I had never seen anything like it, the looping sentences, meditations wrapped inside the barest cocoon of plot, a memory obsession so much like my own. That obsession dates back as long as I can remember, as if an obsession with memory pre-dates memory itself. The loss of a stuffed animal that so haunted me when I was four was probably just the conscious manifestation of a sense that had originally had no language involved in it.  Language and memory cannot exist without each other, can they? I'll be teaching "Combray" (at least) in a class in the Fall, if I get enough Honors students. So I'm reading Proust now, finding those madeleines and cobblestones in the text: "oh, I remember this," having almost always to do with a moment Marcel recollects his past, suddenly, accidentally. After eating his mother's madeleine, Marcel writes of "this all-powerful joy . . . connected with the taste of the tea and the cake . . . Where did it come from? What did it mean? How could I seize and apprehend it?" (60).


__________


That "all-powerful joy" reminds me of the joy expressed by Alzheimer's patients--those who can still feel it--in the presence of a dog or a flower. Whether or not the patient had a dog or flower in her past, what is triggered is not memory but presence. A presence the rest of us interpret as memory, perhaps. When does memory simply become another mode of presence? How can I reconcile, bind together, what I learn from Malabou's dialectical mode of thinking and the Buddhist texts, like Norman Fischer's new book on Lojong, which call the very notion of identity into question? Where does a notion of resistance, so important to Malabou, fruitfully work together with a notion of non-resistance, crucial to Fischer and other Buddhists?  Perhaps it is in this moment where recovering memory so resembles being in the present, where history emerges as something stronger than it had been when it was. 


__________



My new book is out from Singing Horse Press.  It's an extended meditation on my mother's Alzheimer's and on her illness, its social and cultural effects, as well as on ways in which to write the disease without appropriating it (taking oneself as the center of the story, not the person who is ill, in other words). It is the second volume of my Dementia Blog, but stands apart from it, is more playful that it was, more various.  It's as if the accelerated diminishment of my mother's condition, her fall into silence, obliged a formal excess.  A plasticity, not a flexibility, I hope.  Here are the books' covers, and also a link to the press and to Small Press Distribution. I wish I'd had Malabou's thinking on plasticity as I wrote these books, her sense that even in its destruction, the brain/mind creates itself anew.

Tuesday, May 21, 2013

Dead Jack at the Hawai`i Book & Music Festival, May 18-19



After years of nothing to do at the annual festival, the jackpot (so to speak) seemed to find me this year, when I moderated a panel on documentary poetry and participated in a reading by Jack London is Dead authors. Then I spoke on a panel whose working title, "The Right to Write," was perhaps more accurate than the final title, something to do with one place and many voices. Some notes on the path I wore around the Honolulu Hale area:

The Documentary Poetry panel: Gary Pak, Amalia Bueno, Wing Tek Lum.

Wing Tek Lum's new Bamboo Ridge book is out, called The Nanjing Massacre: Poems.
Don't let the flowery cover fool you. This book joins the genealogy of Charles Reznikoff's Holocaust, which comes almost directly out of Nuremberg Trial testimony about Nazi atrocities. It also comes out of the work of Iris Chang, who was scheduled to come to Hawai`i just months before her suicide in 2004. Lum has worked on the project for fifteen years, researching, re-imagining, traveling to China, writing down the details of massacres and rapes and pillage. As moderator of the panel he was on, I had a good view of the audience. At some point during his reading, I saw heads bow, bodies turn as if away from the words being used as blunt instruments. Lum has never been a poet of anything other than plain speech. In these poems, such speech becomes a kind of weapon.  "It's a great work against war," one woman said. There's an element of massacre porn to it, too, one that makes me uncomfortable, but  this book demands attention in ways that most books do not, cannot.

Jack London is Dead: Contemporary Euro-American Poetry of Hawai`i (and some stories): Saturday

The reading for the book was sparsely attended, but the reception was warm.  Afterwards, Neal Milner, emeritus professor of Political Science and local actor (originally from Milwaukee, Wisconsin), offered us a story.  He said he once performed at a senior center alongside a local Asian storyteller; his story was about being a Jewish storyteller in Hawai`i (where there are very few Jews).  At the end of the story, a tiny old woman, about 80 pounds, asked if he would come to meet her church group to explain Jews.  He said no, he could not, but recommended someone who might be able to talk about Judaism.  You know, the old woman said, looking a the other storyteller, there are two kinds of Jews, ones like him (Neal) and those who killed Christ. The incident came so out of context to how Neal had always imagined anti-semitism--the woman was too old, too frail, and this was Hawai`i, after all--that he couldn't get angry.

That's a parable about Hawai`i, by the way.

On Sunday, I joined the panel about writing in this place, who can, who should not, and how they ought to do it. This kind of conversation always invites in the "ought/should/must" verbs in ways that make me nervous. The panel was organized by Craig Howes and included Brandy Nalani McDougall, Puakea Nogelmeier, myself, and Jean Toyama.  To over-simplify the matter and to anticipate Ruth Hsu's question about how we define our identities, Brandy spoke about Hawaiian literature, how it was suppressed like the Hawaiian language for many decades, about efforts to revive it; Puakea, who comes originally from Minnesota but is an authority on Hawaiian language and culture, addressed the issue with his usual wit (I confess to being too anxious to listen accurately). I talked about the Jack London is Dead anthology, namely about being a Euro-American writer in Hawai`i, and then Jean Toyama talked about the linked poems she's written with three other woman, published by Bamboo Ridge Press.

I hadn't known how Craig Howes would frame the panel, exactly.  He bobbed and weaved when I asked. But he began our hour by alluding to a mythical (and also real, alas) character who was much talked about in the 1990s in our department, the "747-poet." This is the poet who flies to Hawai`i (on a now out-of-date airplane), sits in Waikiki for a week, then returns home to write The Authoritative Poem about Hawai`i. I remember running into one of these in the American Book Review once. It was by a poet who had spent more than a week here, maybe a semester even, but his poem was about sitting in Waikiki realizing why people in Hawai`i can't think.  Too sunny.  Too warm.  I remember feeling sick about it. So I asked the audience to visualize this interloper poet.  What's his gender? (male!) and what's his race? (white!).  There you have it. The problem, I suggested, is that this stereotype carries over to writers who've lived here for decades, have families here, sometimes grew up in Hawai`i. (How long you've lived here, your family's lived here, matters always.) But, because they're "haole," their work is often not thought to honor the place, but to appropriate from its traditions.  This led me into a version of my Jack London is Dead spiel about trying to find an audience for work if you are not local (a category developed in opposition to haole) or Hawaiian (a category more recently developed in opposition to haole and to local Asian). I talked about Mason Donald's poem about growing up in Hilo and being told he should write about potatoes (he ate rice). Judging by the faces of the audience members, the reception was mixed.

Since then, I've been talking to other members of the dead Jack group.  Is that what we might call ourselves? Some issues have come up, including a persistent discomfort with category, the question of how long one needs to live here before one is permitted a voice, and the question of audience.  Here was my response (someone amended) to the category issue:

--I'm with you on the dangers of category, and I fought with myself over doing the anthology in the first place because of that feeling, and because Tinfish has always been about creating conversations between poets who might not know of each other, not those who seem alike in some immediate way.  But I've also come to think that there ought to be a place for "us" to think about our position here,  as well as a foundation for talking to other people about what we do, who we are. We may think we are our own selves, but we are also the selves others demand that we be. If we do not like those constructions, or if we simply want to think through those constructions, we need a space in which to do it.  The reactions I get seem to assume that white writers are dead and still appropriating this place, or that they are dead but that it's great they existed so they could influence indigenous Pacific writers.  It's worth pointing out (despite the wicked obviousness of it) that we exist.

On the fact that I spoke at length without using the word "haole," as one woman noted in the Q&A and another dead Jack poet picked up on:

--Yes, I told the woman who asked me how I'd managed to talk for so long without using the h-word and I explained (in part) that the term "Euro-American" reintroduces culture into the equation.  Whites and haole are seen as being without culture--except insofar as they appropriate it--and that's simply not the case.  What I didn't say is that my husband grew up here, and so hates the h-word that I hardly ever utter it in the house.


[Tom Gammarino, front, Julia Wieting, Eric Paul Schaffer, Evan Nagle, Jaimie Gusman, authors]


On the question of not having an audience here, to a poet much younger than myself:

-- I have found that issue so dispiriting over many years.  In most literary communities there are gifts and then reciprocal gifts, exchanges, thoughts.  I have found here (and too often in my publishing practice) that the gift is taken and there's no response (or worse).  This is not to say I expect grand gifts in return, but I do expect to be treated with respect.  So I know where you're coming from on that.  Just keep sending work out.  Your audience will find you. The conversation will happen.

I want, now, to move past this particular conversation, which has replayed itself over and again since well before my time here, 1990-. There's a horrible seductiveness to thinking about it incessantly, as if the possibility that one does NOT belong holds the key to whatever ails the place, or oneself. But of course that's seduction, not love. Love is what keeps many of us here, despite the difficulties, sometimes because of them. Not having such conversations is hardly a remedy for having them awkwardly. Which reminds me, I need to pick up my daughter from soccer practice now. Tomorrow morning we go hiking in Ka`a`awa with her grandfather Brad.

For a fun take on the "747-poem," see Pam Brown's Wild Honey chapbook: here.

________________________________


As I left my panel, having talked at length about the need to make a place for Euro-American writers in Hawai`i, I turned the corner and found this woman's teeshirt staring me in the face.  I asked if I could took her picture, and she said yes. I hereby appropriate it, and add irony, because that's the wisdom of my--and her--tradition.



Friday, May 17, 2013

What to expect when you're expecting a poetry book, or, how to talk to a poet about her new publication


There are many kinds of conversations that nearly no one knows how to have.  What to say about a friend's or family member's adoption?  What to say about a miscarriage?  What to say about a death in the family? And, perhaps surprisingly, what to say about a friend's or family member's new book of poems?

As someone who has gone through all of these life-altering events, I can assure you that such conversations usually go badly.  It's not that people are cruel or unusual, just that they don't know what to say. Schools, however rigorous, do not give credits for "kind speech." I count myself among the category "people," by the way. Sorry scripts get repeated in all of these situations, scripts that we might do well to forget.

I'll skip the clichés about the healing process and the getting over it and the it's nature's way and why didn't you adopt an American baby and how much did it all cost and at least you have other children and the weather's really nice just enjoy it and don't look so down just suck it up it's been a couple of weeks and there's always next time and you mean he's still on the answering machine and the rest of it and concentrate here on the least among these conversations, namely what we talk about when we talk about new poetry books.

Here is what the new poet sees and hears when she hands her new book over to friends and family:

--a face that begins to change shape, and eyes that begin to dilate with impulses of fight or flight;

--a voice that hesitates, sounds confused, and then erupts into the certainty of phrases like: "you know I don't understand poetry"; "you know I never did well in English in school"; "wow, that's a lovely cover, but I'm sure I won't get it"; "do you write for other poets?"; "you know I read some of the poems twice and still didn't get it"; "I just don't know what these poems mean";

--or, occasionally, a tell-tale blurt of "I hate poetry." Though, truth be told, that's usually from the kids.

The biologist who was on Colbert last night said that one bodily function that belongs exclusively to humans is perspiration. We sweat.  Well, poets know this well, because not only do poets sweat when they read in public, but they see sweat everywhere around them when they show off their new book. I just found a definition of this sweaty state of terror, here.  Metrophobia, or the fear of poems. And oh my, here's another from the Huffington Post.

Or they hear nothing at all.

Because poets are gifted with great imaginations, they tend to take these responses with utmost seriousness.  They come to feel like the dart board, flinching as each dart (who knew there were so many?) achieves its mark. They are not ever-fixèd marks, but simply targets for the unpracticed rhetoricians they love the most. Having worked for years to perfect the art of communication, or at least years of doing things with words, they find themselves assured that yes, the book's very pretty, but no, they're busy on the evening of the launch. And what does it all mean?

So, in the interest of preventing some of these difficult conversations, I have unsolicited advice for both partner in this unhappy dance.  To the poet I say, expect as much and do not return sweat with more sweat. Don't sweat it. Remember that people are scared of poetry, as scared as they are of death and dismemberment, that what first comes out of their mouths often tends not to sound kind.

To the non-poet, confronted by a book of poems that causes sweat to form on brow and upper lip, for whom poetry has always inspired fear, who feels that he or she ought to love poetry but simply does not, and who, in that not loving, feels something more akin to hatred or aversion than to appreciation, who yearns to understand meaning but cannot find it anywhere in poems. whose high school teacher told her she was stupid for what she said about Keats and whose college professor gave her Z's and scrawled insults on her feeble poems: take a deep breath, and then ask some questions of the poet before you:

--why do you write poems?

--please read one of your poems to me and then tell me where you were when you wrote it, why you wrote it, and what you'd like a reader to get from it.

--do you follow a pattern when you write?  Why?

--why do you think the designer made the book the size and shape she did?  Why the cover design?  Why the font size, letter shape?

And practice some exercises in appreciation that have nothing to do with meaning:

--I like the sound of that poem.

--There's an image here I really love.

--I can hear your sense of humor in this poem.

I hear someone say that last phrase to me about my kids.  We adopted them, so they aren't spitting images of us.  But our senses of humor and theirs are similar, and it's nice when someone notices. Poems are never spitting images of us, either, which is one reason they're so confusing to other people. But consider that poems are the poet's children, that to ask after them is to aim an endorphin-laden dart at their heart and to put everyone at ease.

After-thought: I do have a new book out, but what inspired me to write this blog blurt was a friend with her first book out. She doesn't yet have the appropriate armor.  Try this on for size!